"INFORME DE LENGUAJE COLOQUIAL"

ACTIVIDAD EN CLASE # 13

Nombre: Melany Patricia Neira Jadán

Curso: 9no “B”                               Fecha: 09-02-2021

             Tema: El Lenguaje Coloquial

Para comprender el significado de lenguaje coloquial definiremos su concepto según  Julián Pérez y Ana Gardey (2019):

El concepto de lenguaje, que procede del vocablo occitano lenguatge, tiene varias acepciones. Puede aludir a la facultad de expresión y comunicación que tiene el ser humano; a un modo de expresarse; o a la lengua como un sistema de signos para comunicarse. Lo coloquial, por otra parte, es algo informal (es decir, que no presta atención a las formas).

Con esta definición estaríamos diferenciando al Lenguaje coloquial en dos palabras: expresión-no formal, con el cual las personas crean un lenguaje común no formal para interactuar de forma libre entre ellos (Julián Pérez y Ana Gardey ,2019)

 

También tenemos que tener en cuenta que esta lengua informal según la: Enciclopedia de Ejemplos (2019) Durante mucho tiempo, el enfoque tradicional de la literatura no daba demasiada importancia al lenguaje coloquial, considerando que lo académico no debía tener vinculación alguna con los modos en los que las personas se comunican entre ellas. Antiguamente la lengua no formal no se consideraba importante en nuestras civilizaciones, ya que nuestros colonizadores implantaron una lengua formal literaria en donde las personas tenían que comunicarse de manera formal para distinguirse incluso de los grupos sociales. (Enciclopedia de Ejemplos, 2019). 

Algunos ejemplos de lengua coloquiales tenemos:

·         A lo mejor.

·         ¿Qué quiso decir?

·         ¿Me entiendes?

·         ¿No has visto la tele?

·         Estuvo de lujo.

·         Cambia esa cara.

·         Habla hasta por los codos.

·         O sea.

·         ¡Te pasas!

·         ¿Qué hubo?

·         Chispas.

  Existen algunos ejemplos que son interesantes de ser analizados y entre ellos tenemos los de:

EcuRed (2014): Hay otras expresiones comunes en el lenguaje coloquial, que se forman cuando la necesaria rapidez de la palabra hablada así lo requiere, abreviando, acortando la expresión original. Para efectos de este trabajo las llamaremos abreviaturas, aunque formalmente no son tales. Volviendo a ejemplos tomados del habla de los jóvenes, se recuerda especialmente el uso de profe por profesor o profesora, así como borra por borrador y saca por sacapuntas. Es cada vez más común sustituir la larga y enredadiza palabra electrocardiograma por la más simple y rápida de recordar, electro, así como eco por ecosonograma, ambas abreviaturas usadas inclusive por los profesionales de la salud en el desempeño diario de su trabajo.

Cabe mencionar que al igual que las expresiones señaladas como ejemplos encontramos otras que son comunes en los jóvenes y profesionales quienes tiene por habito acortar las palabras para nombrar algo o señalar alguna referencia como son: profe-borra-saca en el caso de los jóvenes y los profesionales de la salud usan: eco- electro que para ambos facilitan de forma rápida nombrar de forma abreviada y que para ellos es una manera más informal de entenderse y de que los comprendan rápidamente (EcuRed, 2014).

Podemos concluir que el Lenguaje Coloquial se lo usa de manera informal con amigos, familiares y personas de confianza. Cuando necesitamos hablar en ciertos eventos más formales como en una exposición, en una conferencia, en una charla, con personas que no conocemos usamos una lengua formal evitando los coloquialismos.  

También puedo mencionar que hay un sinnúmero de palabras coloquiales propias de cada ciudad, región o país, que los identifica de acuerdo a su localidad y que los diferencia de los demás. 

  




Comentarios

Entradas populares